27. stu 2012.

Zbornik o Bećkoviću na Tribini Biblioteke SANU

BEOGRAD - Salon Kluba Srpske akademije nauka i umetnosti bio je danas tesan da primi sve koji su želili da prisustvuju trbini Biblioteke SANU posvećene zborniku radova "O pesmama, poemama i poetici Matije Bećkovića" koji su uredili prof. dr Jovan Delić i Dragan Hamović a objavili beogradski Institut za književnost i umetnost, Učiteljski fakultet i manifestacija "Dučićeve večeri poezije" iz Trebinja.

Skup je otvorio direktor Biblioteke i dopisni član SANU Miro Vuksanović uvodnom besedom naslovljenom "Svuda s Matijom" posvećenoj popularnosti i opštoj prihvaćenosti akademika Matije Bećkovića u svim krajevima gde se koristi naš jezik, a citiraju ga i u "krajevima u kojima su knjige retkost".

Vuksanović je naglasio da "nemamo drugog pisca za čije književne večeri se plaćaju ulaznice i čije se reči toliko često koriste kao savremene poslovice" i primetio da Matijine dosetke samo liče na poslovice ali su osvetljene humorom naročite vrste, začinjene ironijom koja ne ume da prašta, ali koje niti umeju da vređaju niti da budu "ispodžitne".
"S njima je Bećković postao mudrac među svojima, što je najteže i tako pobeđuje i one koji bi mu rado naudili, što je najlakše", zaključio je Vuksanović.

Vuksanović je Bećkoviću u ime svih čestitao sutrašnji rođendan (kako piše u crkvenoj knjizi, a preksutrašnji kako stoji u svim podacima o njemu).

U svojoj besedi "Preobraženje tradicije" akademik Svetozar Koljević je akcenat stavio na razlčitim tumačenjima Bećkovićeve poezije i poetike u 21 radu koje obuhvata Zbornik kao i poslednjem, Bećkovićevom, koji je autobiografskog karaktera.

Citirajući najzanimljivije analize i ocene, Koljević je pokazao da je Bećkovićeva poezija duboko ukorenjena u srpskoj pesničkoj tradiciji iako "ne prestaje da nas iznenađuje".
"Raznolika i duboka preobraženja tradicije iz koje progovara pesnička reč Matije Bećkovića ogledaju se i u brojnim drugim ogledima u ovoj zbirci tekstova o pesničkom jeziku Bećkovića - njegovim religioznim aspektima, neo-srednjovekovnim obeležjima, odstupanjima od književne norme, upotrebi dijalekatskih formi i savremenog slenga, dekanonizaciji sonetnog oblika, kao i izuzetno zanimljivih pzorišnih izvođenja Bećkovićevih poema" napomenuo je akademik Koljević.

"Da li je ikada neki naš pesnik tužnijim pesmama izazivao veću veselost kod tolikih svojih slušalaca i čitalaca?" zapitao se on.

Prof. Delić je kao rukovodilac projekta "Poetička istraživanja" u okviru koga je objavljeno 13 zbornika o najvećim srpskim pesnicima 20. veka a 14. je o akademiku Bećkoviću predstavio ovaj značajni poduhvat Instituta za književnosti i umetnost koji ove godine slavi pola veka postojanja a zatim je kao urednik najnovijeg zbornika govorio o njegovom sadržaju i autorima čiji su prilozi uključeni.

Saopštenja su podneta na "Dučićevim danima" u Trebinju i Bećković se u svom obraćanju zahvalio svima koji su uzeli učešća na tom skupu i onima koji su omogućili da zbornik ugleda svetlost dana.
"Bio sam frapiran u Trebinju kada sam slušao mlade koji su tumačili moju poeziju, jer nisam znao da taj svet postoji, mladi, lepi zdravi i pametni sa lap topovima koji su delovali kao da se bave nekim drugim poslom, mnogo unosnijim a ne poezijom", kazao je pesnik i primetio da im ništa nije promaklo.

On je kao uzdarje za sve lepe reči koje su danas izrečene, pročitao nekoliko svojih pesama koje još nisu štampane, kao i jednu dirljivu, potresnu molitvu "Gospode pomiluj" sa besmrtnim refrenom "moli se duša samo Tebi znana, još nenačeta a isprepadana".


-TANJUG

Reklama

 

Copyright (c) 2002-2014. Pisanija.com. Sva prava zadržana. Autor teme je O Pregador. Od 2012. pokreće Blogger.